Summary Block
This is example content. Double-click here and select a page to feature its content. Learn more
Summary Block
This is example content. Double-click here and select a page to feature its content. Learn more

Testi

Testi

Testi

Testi

La Espada De Loki (La Espadachina Libro 5) - Malcolm Archibald

La Espada De Loki (La Espadachina Libro 5) - Malcolm Archibald

Traducido por Jose Vasquez

La Espada De Loki (La Espadachina Libro 5) - Malcolm Archibald

Extracto del libro

Vieron la luz una hora antes del amanecer, tan brillante que eclipsó a las estrellas, tan alta que solo podía ser un mensajero de Dios.

“¿Qué es eso?” Melcorka entrecerró los ojos mirando hacia arriba.

“No lo sé”. Dijo Bradan. Se apoyó en los remos, ajustó el juego de las velas para atrapar un viento inexistente y miró hacia el abismo estrellado del cielo nocturno. “Es un cometa, creo. He oído hablar de esas cosas, aunque nunca antes había visto uno”.

La bola de luz avanzó lentamente a través de los cielos, arrastrando un rastro brillante a su paso. No hubo ningún sonido excepto el golpe de las olas contra el casco.

“He oído que es una advertencia de tiempos difíciles”. Bradan miró hacia arriba cuando una brisa repentina dio vida a la vela.

Melcorka negó con la cabeza. “Si fuera así”, dijo, “habría muchos más cometas, ya que los tiempos siempre son turbulentos”.

“Te estás volviendo cínica en tu vejez”, dijo Bradan mientras la vela se abría, empujando a Catriona más rápido a través de las olas. Escuchó la lejana llamada de un pájaro, pero de qué variedad no estaba seguro.

Durante algún tiempo, observaron cómo la extraña luz atravesaba el cielo, luego Bradan se dispuso a dormir mientras Melcorka permanecía al timón, manteniendo la proa de Catriona frente a las olas que se aproximaban. Finalmente, ella también se quedó dormida, solo para ser despertada por el agudo sonido de un ostrero, el pájaro blanco y negro que era el tótem de Melcorka.

“Bienvenido al amanecer”, Bradan se había hecho cargo del timón. “Esa luz todavía está ahí”.

“Así es”. Melcorka miró hacia el cielo, donde la luz permanecía brillante mientras se dirigía lentamente hacia el oeste. “Tenemos compañía, ya veo”.

Un par de ostreros rodearon el barco, con sus picos rojos abiertos mientras emitían sus distintivos cantos.

“Se unieron a nosotros cuando amaneció”. Bradan estiró su cuerpo largo y delgado. “Creo que quieren decirnos algo”.

“Mis ostreros”. Melcorka los miró con una leve sonrisa. “Los ancianos los conocían como guías de Santa Brígida”. Los pájaros volvieron a dar vueltas, volaron media milla hacia el oeste y regresaron. Sigue a los pájaros, Bradan. Parece que nos están guiando de regreso a Alba. ¿Cuánto tiempo ha pasado desde que nos fuimos? ¿Aproximadamente 10 años?

“Debe ser, quizás más. Nunca llevo la cuenta del tiempo”. Bradan tocó el timón, llevando a Catriona a babor, la dirección donde los pájaros les urgían que los siguieran.

Melcorka señaló con la cabeza hacia adelante, donde las gaviotas se aglomeraban cerca de la superficie del agua. “Estas gaviotas nunca se alejan mucho de la costa, por lo que deberíamos avistar tierra pronto”.

“Coge el timón”, dijo Bradan y se subió al esbelto mástil. Se balanceó cerca de la cima, mirando hacia adelante. “Tienes razón, Melcorka. Puedo ver las colinas de Alba”.

Mientras sondeaba lentamente sobre el horizonte, la distante mancha azul de Alba despertó innumerables emociones en Melcorka. Recordó su infancia como una niña ingenua en una pequeña isla de la costa oeste. Recordó el día de la revelación cuando le presentaron a Defender y se dio cuenta de que provenía de una línea de guerreros. Recordó el terrible día en que Egil el escandinavo mató a su madre y supo que estaba sola en el mundo, con un destino que no sabía cómo seguir. Recordó el día en que conoció a Bradan, un hombre errante que solo llevaba un bastón. Recordó las batallas con los nórdicos y las aventuras posteriores con el Brillante hasta que ella y Bradan dejaron las costas de Alba en Catriona.

“¿Estás bien, Mel?”

Melcorka asintió. “Estaba pensando sobre tiempos pasados en Alba”.

Bradan asintió. “Sí, buenos y malos, ¿eh?”

“Buenos y malos”, asintió Melcorka. Una vez más, se vio a sí misma acostada en ese suelo arenoso, con un hombre alto parado sobre ella y Bradan alejándose con otra mujer.

“Más bien que mal”, Bradan tiró de una de sus líneas de pesca. “Eglefino para el desayuno”, anunció, “y estamos cerca de casa. Este será un buen día”

Melcorka forzó una sonrisa. “Hoy será un buen día”, repitió. Trató de alejar la sensación de aprensión que la oprimía.

Los ostreros los guiaron a una bahía arenosa respaldada por acantilados bajos, con el dulce aroma del humo de turba que recuerda los hogares amistosos y una cálida bienvenida. Catriona llegó a la playa con un suave silbido como si supiera que estaba en casa después de una década de vagar por los océanos y ríos de medio mundo. El oleaje rompió el color blanco plateado a su alrededor, deslizándose suavemente con una marea en retroceso mientras las gaviotas anidando graznaban desde los acantilados.

“Bien conocidos, Melcorka y Bradan”. Un hombre alto se acercó a ellos con su larga capa ondeando alrededor de sus tobillos y su rostro alargado animado. Los ostreros rodeaban su cabeza, cantando felices.

“Bien conocido, hombre alto”. Melcorka sacó a Defender del estuche impermeable en el que viajaba y se lo sujetó a los hombros mientras Bradan atendía la vela y arrastraba a Catriona por encima de la marca de la pleamar. “¿Quién eres y cómo sabes nuestros nombres?”

“Los mandé a buscar”, indicó el hombre a los dos ostreros. “Estos son mis mensajeros”.

Asegurando a Catriona, Bradan levantó su bastón de madera de serbal. “No eres un hombre común”.

“La gente me conocerá como el Verdadero Tomás”. El hombre alto se detuvo junto a una línea de algas oscuras mientras los ostreros picoteaban alrededor de sus sandalias.

“¿La gente te conocerá como el Verdadero Tomás? ¿Cómo te conocen ahora? Melcorka se detuvo a un largo paso del hombre alto.

El Verdadero Tomás sonrió. “No me conocen en absoluto”, dijo. “No naceré hasta dentro de 200 años”.

“Ese es un truco inteligente”. Melcorka no sintió ninguna amenaza por parte de este hombre.

Después de semanas en el mar, la playa parecía balancearse alrededor de Bradan. Presionando su bastón en la arena, apoyó el pulgar en la cruz tallada en la parte superior. “¿Qué deseas con nosotros, Verdadero Tomás?”

“Deseo que me acompañen a una batalla”, dijo Verdadero Tomás. “Catriona estará a salvo aquí. Ella aparecerá si la necesitas de nuevo”.

Melcorka tocó su espada. “Hemos estado en algunas batallas”, dijo, “pero Bradan no es un hombre de peleas”.

“Lo sé. Pero tú eres Melcorka la mujer espadachín”. Sin otra palabra, Verdadero Tomás se dio la vuelta y caminó a grandes zancadas por la playa con los ostreros dando vueltas en la cabeza.

“¿Seguiremos a este hombre por nacer?” Preguntó Melcorka. “Parece interesante”.

“A menos que tengas otros planes”, dijo Bradan. “Catriona estará a salvo aquí si Tomás es tan bueno como sugiere su nombre”.

Melcorka sacudió la cabeza y siguió a Verdadero Tomás. “¿Por qué hacemos estas cosas, Bradan?”

“Porque está en nuestra sangre”. Después de unos momentos, Bradan miró por encima del hombro.

“Mira”. Señaló al suelo. “Somos tres, pero solo dos pares de huellas”.

“Quizás Tomás sea verdadero, después de todo”. Melcorka ajustó su espada. “Un hombre que aún no ha nacido no dejará ninguna impresión en el suelo”.

“Me pregunto qué quiere un hombre por nacer con nosotros en una batalla que nadie ha peleado todavía, pero en la que ya debe saber el resultado”. Bradan golpeó el suelo con su bastón. “Ya estoy confundido”.

“Pronto veremos lo que quiere Tomás”, dijo Melcorka.

Al cabo de media hora, se encontraron con el primer grupo de guerreros, vecinos adustos y serios, montados en ponis peludos, los cuales llevaban lanzas y espadas hacia el sur. Ignorando a Verdadero Tomás como si no estuviera allí, saludaron con una breve reverencia al desarmado Bradan y prestaron más atención a la espada de Melcorka que a su portadora.

“Esa es una pesada carga para una mujer”, dijo un joven.

“Estoy acostumbrada”, dijo Melcorka.

“¿La llevas para tu hombre?” El hombre fronterizo miró a Bradan.

“No”. Melcorka lo obsequió con una sonrisa que habría advertido a un hombre más experimentado que se cuidara.

El joven miró a sus compañeros como si estuviera a punto de decir algo inteligente. “Entonces debes llevarla para mí”. Cabalgó cerca de Melcorka y estiró la mano para tomar a Defender.

Melcorka se quedó quieta. “Si estás cabalgando para luchar por el rey, jovencito, será mejor que dejes mi espada en paz y te des prisa antes de que la muerte te lleve”.

Los otros fronterizos se rieron cuando el joven levantó su lanza. “Si no fueras mujer, te desafiaría por eso”.

El Tiempo Después del Olvido (Libro de Mitos 1) - Jonny Capps

El Tiempo Después del Olvido (Libro de Mitos 1) - Jonny Capps

La Espadachina (La Espadachina Libro 1) - Malcolm Archibald

La Espadachina (La Espadachina Libro 1) - Malcolm Archibald