Summary Block
This is example content. Double-click here and select a page to feature its content. Learn more
Summary Block
This is example content. Double-click here and select a page to feature its content. Learn more

Testi

Testi

Testi

Testi

La Bruja de Sangre (Saga de la Bruja de Sangre Libro 1) - Natalie J. Case

La Bruja de Sangre (Saga de la Bruja de Sangre Libro 1) - Natalie J. Case

Traducido por Enrique Laurentin

La Bruja de Sangre (Saga de la Bruja de Sangre Libro 1) - Natalie J. Case

Extracto del libro

Mis primeros recuerdos son los de la sangre, su sabor caliente y pegajoso en la lengua, su extraño olor a cobre que me asfixiaba. No tenía contexto para estas cosas. Sabía que era pequeña, y sabía que la mancha estaba en mi alma, pero como gran parte de mi vida antes de los diez años, sólo podía adivinar.

Ahí empezó mi vida, en mi décimo cumpleaños.

Comenzó en un banco de la comisaría de policía un sábado por la mañana. Me encontraron en un estado semi-catatónico, sentada con una vieja maleta destartalada que contenía unas cuantas mudas de ropa y una mochila con una nota en la que ponía mi nombre, Thána Augusta Celene Alizon Archer, y mi edad, junto con unos cuantos libros y un perro de peluche llamado Rusty.

Me encontraron durante el cambio de turno, y mis siguientes horas y días estuvieron llenos de miedo y desorientación mientras me llevaban de la comisaría al hospital, y de allí a un hogar de acogida. Allí pasé casi un año antes de que me encontraran una plaza en un centro de acogida. Todas las búsquedas de mis padres fueron inútiles. Todos los intentos de averiguar de dónde venía fueron en vano.

A veces, las pesadillas empapaban mis sueños de terror, llevándome a ese recuerdo. Me despertaba jadeando y frotándome la piel, intentando limpiar la sangre de ella. Siempre me quedaba descolocada durante días cuando ocurría, y hasta casi los diecisiete años tardé en darme cuenta de que siempre ocurría la misma noche cada año. Supuse que era una especie de aniversario.

Tuve más suerte que otros, en mi recorrido por los hogares de acogida sólo vi tres hogares, y sólo dejé el primero cuando mi madre de acogida consiguió un traslado laboral a Texas y el segundo porque la pareja se divorció. Llegué a mi último hogar de acogida una semana antes del comienzo de las clases en mi tercer año de instituto. Me gradué cerca de los primeros de mi clase, lo que no fue difícil teniendo en cuenta la cantidad de drogadictos que había en ella, y me las arreglé para conseguir unas cuantas becas y ayudas para aplicarlas a mi título universitario estatal. Trabajé en una librería fuera del campus para complementar mi educación y permitirme comer. También me sirvió para mantenerme en los libros, e incluso me permitió dar rienda suelta a mi pasión por el "El antiguo Inglés" y el estudio de la literatura que se conserva de la época. Fui lo suficientemente prudente como para saber que las perspectivas de trabajo eran escasas en un campo tan enrarecido, así que me gradué con una licenciatura en Ciencias empresariales lo suficientemente genérica como para permitirme una oportunidad en casi cualquier tipo de trabajo en el mundo corporativo que decidiera perseguir, aunque seguí tomando clases optativas para alimentar mi afición.

Entré en la vida laboral adulta un mes después de la graduación, comenzando en una empresa de tamaño medio que producía pequeños aparatos, en ese momento eran principalmente calculadoras y similares. Empecé en el grupo de control de calidad. Cuando me acercaba a la treintena, ya me había abierto camino hasta los mandos intermedios. Al año siguiente, nuestra empresa fue absorbida por otra más grande y, finalmente, me trasladaron a El Paso, Texas, para trabajar en una de sus plantas.

Estaba en un pequeño apartamento de alquiler, con la mayoría de mis pertenencias aún en el almacén de Nueva York, y me conformaba con una cama, un sillón y una mesa de bar. No es que el lugar importara mucho. Sabía que era temporal. Iba a estar allí un año como máximo antes de que me enviaran a Silicon Valley para dirigir una nueva línea de productos. Una mañana de finales de octubre llegaba tarde al trabajo, hojeando una carpeta de revisiones de los empleados de camino al coche, cuando oí a un hombre aclararse la garganta. Levanté la vista e involuntariamente di un paso atrás.

El hombre estaba desaliñado y fuera de lugar, su ropa negra y cubierta de polvo parecía algo de un siglo anterior, o de una película en blanco y negro de los años cincuenta. Llevaba un sombrero sobre su mata de rizos negros, que le colgaba muy por debajo de los hombros, con una ridícula pluma metida en la banda. Sólo él parecía no haber sido tocado por el polvo, o tal vez por la arena, con su azul y su verde alborotados por la ligera brisa. Volvió a aclararse la garganta y se acercó. "¿Thána Alizon?"

No estaba segura de quién era ese hombre ni de por qué conocía mi nombre, aunque lo pronunciara como si la h no estuviera ahí, pero me encontré asintiendo lentamente. "Thána", en realidad. Como grueso. Y mi apellido es Archer. ¿Y tú eres?" Alizon era una parte de mi nombre según la nota de mi mochila de hace tantos años, pero había dado mi apellido como Archer. Me asustó un poco que conociera esa parte de mi nombre.

"Nadie importante. He venido a alertarte".

Mi ceja se arqueó por sí sola. "¿Alertarme?"

Asintió con urgencia, dando un paso hacia mí de nuevo. "Estás en peligro aquí".

"Bien". Lo despedí y me dirigí a mi coche, abriendo la puerta y arrojando mi maletín y el archivo de revisión en el asiento del copiloto. "Mira, amigo, Halloween es la próxima semana".

"Lo sé, por eso he venido a alertarte. Debes estar atenta".

"Bien", dije de nuevo, entrando en el coche. "Ve a probar tu línea con otra persona. Halloween es un coñazo, pero no es nada más. Llego tarde al trabajo".

"Sí, muy tarde", dijo, levantando los ojos al cielo.

"Lo que sea". Arranqué el coche y cerré la puerta, dejando fuera al hombre raro y sus extrañas advertencias. Si superaba el límite de velocidad por la Avenida del Ferrocarril, podría llegar a la oficina a tiempo para la reunión de la mañana. Mi asistente me recibió en la puerta de la sala de conferencias con una taza de café y mi día comenzó. Fue un día como cualquier otro. Me ocupé de las solicitudes de tiempo libre y asistí a reuniones sobre la calidad de las placas de circuitos y los AMD (Autorizaciones de Mercancías Devueltas). Cuando salí para ir a casa, el hombre extraño y su extraña advertencia estaban casi olvidados, al menos hasta que lo volví a ver.

Me detuve en una tienda de comestibles para comprar algunas cosas porque estaba harta de la comida para llevar en una ciudad donde la comida para llevar consistía en pizza y burritos tex-mex. Llevaba unas cuantas cosas en el carrito y estaba doblando la esquina hacia el pasillo de los cereales cuando lo vi. Tenía el sombrero en las manos y parecía nervioso, más de lo que había estado esa mañana.

"Thána Alizon, tienes que oírme".

"Amigo, ¿me estás siguiendo?" pregunté, rebuscando en mi bolsillo el móvil. "Podría llamar a la policía".

Sacudió la cabeza casi con violencia y extendió una mano. "La policía no puede ayudarte. Permítemelo a mí".

"Mira, no sé qué crees que me va a pasar, pero soy una chica mayor y puedo cuidarme sola. Así que, piérdete".

"No puedes manejar esto, no sin ayuda".

"Ya he tenido suficiente de tu mierda. Déjame en paz". Lo empujé en un ataque de ira, agarrando una caja de granola de la marca de la tienda y tirándola en mi carro de camino a la caja. El hombre me había puesto de mal humor, y todavía tenía que terminar las revisiones de los empleados.

Compré mis escasas provisiones, que consistían principalmente en comida que podía calentar en el microondas, la granola y dos botellas de vino. Afortunadamente, mi complejo de apartamentos estaba a sólo unas manzanas de distancia y podía llegar a casa, guardar la comida y abrir una botella de vino. Un buen vino pinot noir sería un buen acompañante para las críticas. No era que conociera a ninguna de estas personas desde hacía más de ocho meses, así que mi evaluación de ellas no iba a ser en toda regla.

Con una bolsa de palomitas de microondas y una copa de pinot, me dejé caer en la comodidad del lujoso sillón reclinable. Tomando un sorbo de vino, metí las palomitas entre el muslo y el brazo del sillón y busqué la carpeta. Me quejé de que el proceso no estuviera automatizado y digitalizado, pero estoy seguro de que caí en saco roto. Nuestro director de planta era el tipo de persona que quería todo en papel, hasta el punto de hacer que su secretaria imprimiera todos sus correos electrónicos.

Me abrí paso diligentemente a través de la carpeta, y la botella de vino, hasta que llegué a las últimas revisiones. Había dejado las dos más difíciles para el final. Juan Córdova y su colega Rodrigo Álvaro, los dos alborotadores de la línea. Con un suspiro me levanté para verter lo que quedaba de la botella en mi vaso, sacudiendo la cabeza mientras pensaba en lo duro que debía ser con ellos en la revisión. Siempre eran los últimos en llegar a su turno, quizá no todos los días hasta tarde, pero sí hasta el final. Más de una vez volvían de la pausa para comer con el olor a cerveza o tequila en el aliento. Hacían un buen trabajo, la mayoría de las veces, y la técnica de soldadura de Juan era de las mejores de la planta.

El pedido de la panadería - Morgan Utley

El pedido de la panadería - Morgan Utley

La Piedra Del Corazón (Los Sabios Libro 4) - Lisa Lowell

La Piedra Del Corazón (Los Sabios Libro 4) - Lisa Lowell